ISTANBUL GATE OF FELICITY
from `Suite in the Ottoman Mode'world war years with the beauty of a frightened woman when the good cheer kept vigil at the kuzgunjuk landing turned like the pessimistic cadets of kuleli toward sultan reshad and no one was there for the last autumnal ferry no helva vendors from beykoz or phonographs with odeon horns pouring out songs in an ancient mode only the captain's cymbals alla turca made in yildiz and lifted from the bazaars istanbul straits with the sulkiness of a wounded vulture when monocled german officers argued at kramer's beerhouse moltke versus bismarck in their fissured tongue downing three bitter dark green doubles of pilsen beer torpedo net heroes rich in numbers as the imperial band return to the galician front under the cold russian rain swept night and day by long range battery fire red crescent tents blossoming like wet flowers enormous flowers of extremely bloodstained white back to the galician front the operetta remedy in ikdam false news of victory on the syrian front at the ministry of war the commander in chief enver pasha with colonel suleyman of military secret intelligence knows nothing of how time passes until morning worship in the unfiltered glass-shattering darkness of a cellar before an execution the nervous motions of prayer of cowardly shadows in bekiraga prison the sticky sweat crawling on yakub jemil's temples the torn union and progress membership card on the floor the rattle of a mauser being loaded the order to shoot the lilacs fade life lightning in the water jug there is no cure those world war years with the beauty of a frightened woman Attila Ilhan (1925 - ) Translated by Nermin Menemencioglu