FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA
Seçme Siirler * Selected Poems
< i >
Translated by Talat Sait Halman

Daha Us

     Tas atar aylara günlere gezegenlerden o,
     Avuçlarinda en bagnaz inanis, soyunuk.

     Ver sen bir ölçek, bir ölçek daha, bin yil ötesinden,
     Aç gömüleri Dara'nin soyunuk.

     Emmez ki bebe, dolmaz ki bebenin annesi,
     Nice emse emdirse, anlam soyunuk.

     Bir kurt ulumaz, ama killari delice büyür,
     Bakimsiz ormanlara, magaralara, soyunuk.

     Yetmiyor, yetmiyor bana bu yeryüzü yalnizligi,
     Burda bütün sevdiklerim soyunuk.


More Wisdom

     He hurls rocks at months and days from the planets.
     In his palms the blindest faith -- starknaked.

     Hand down a scale and another from the millenium.
     The starving treasures of Darius are starknaked.

     Neither do babes suck, nor mothers give milk.
     No matter if the baby sucks. Meaning is starknaked.

     A wolf does not howl, but his hair grows delirious.
     Into the slovenly jungles and caves -- starknaked.

     Earth's solitude is not enough. It cannot satisfy me.
     Down here everything I love is starknaked.


"Daha Us" is from SELECTED POEMS OF FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA, translated by Talat Sait Halman, © 1969 by University of Pittsburgh Press.
Reprinted by permission of the University of Pittsburgh Press.
All rights reserved.